Attention aux maisons d’éditions malhonnêtes !!!
Voici une réponse de son éminence, le Sheikh Salih Al-Fawzan (qu’Allah le préserve), dans laquelle il n’autorise pas la traduction de ses livres (et les vendre), sans son autorisation écrite, sans qu’il ne sache qui est le traducteur et sans qu’au préalable la traduction ne soit revue et corrigée par des spécialistes! "
Attention aux maisons d’éditions malhonnêtes !!!Sheikh Salih Ibn Fawzan Abdallah Al FawzanVoir la vidéo Format (mp4) | Télécharger
ici|
00 min : 37
Ndt : Voici une réponse de son éminence, le Sheikh Salih Al-Fawzan (qu’Allah le préserve), dans laquelle il n’autorise pas la traduction de ses livres (et les vendre), sans son autorisation écrite, sans qu’il ne sache qui est le traducteur et sans qu’au préalable la traduction ne soit revue et corrigée par des spécialistes :
Question :
Honorable Sheikh, qu’Allah soit bienfaisant envers vous ! Le (questionneur) dit : « Il y a en France, des maisons d’édition et d’impression de livres (religieux) ; Ces dernières ont traduits certains de vos livres, dans lesquelles nous n’y voyons pas votre autorisation, de même que nous n’avons aucune information sur le nom des traducteurs. Est-ce que votre éminence autorise la traduction de vos livres à quiconque (le souhaite) ? »
Réponse :
Non ! Nous ne la donnons pas de manière absolue. [Avant,] il faut que nous sachions qui est en charge de la traduction et il faut que sa traduction soit présentée à des spécialistes. S’ils la valident alors nous l’autorisons, na’am.
[Fin des paroles du Sheikh]
Source : www.alfawzan.af.org.sa-
Questions/réponses du Sheikh Salih Al-Fawzan (Qu'Allah le préserve) - 11 / 08 / 1435 de l’Hégire.
Traduction adaptée & rapprochée :
AbuKhadidja Al Djazairy